메트로人 머니 산업 IT·과학 정치&정책 생활경제 사회 에듀&JOB 기획연재 오피니언 라이프 CEO와칭 플러스
글로벌 메트로신문
로그인
회원가입

    머니

  • 증권
  • 은행
  • 보험
  • 카드
  • 부동산
  • 경제일반

    산업

  • 재계
  • 자동차
  • 전기전자
  • 물류항공
  • 산업일반

    IT·과학

  • 인터넷
  • 게임
  • 방송통신
  • IT·과학일반

    사회

  • 지방행정
  • 국제
  • 사회일반

    플러스

  • 한줄뉴스
  • 포토
  • 영상
  • 운세/사주
국제
기사사진
Samsung Returns to New York After 3 Years for ‘Unpacked’… Galaxy Z Flip and Fold 7 to Debut in July

Samsung to Host Galaxy Unpacked Event in New York for the First Time in 3 Years Galaxy Z Flip 7 and Z Fold 7 expected to debut this July Samsung Electronics is set to hold its second-half "Galaxy Unpacked" event in New York this July, marking the first time in three years that the tech giant has hosted the event in the U.S. The spotlight is expected to be on its next-generation foldable smartphones—the Galaxy Z Flip 7 and Galaxy Z Fold 7. According to the IT industry on the 24th, Samsung has begun preparations to hold the Unpacked event in early July in New York. Given the company’s tradition of hosting the event on a Wednesday (local time), July 2 or July 9 are considered the most likely dates. Last year, Samsung held the "Galaxy Unpacked 2024" event in Paris, France, on Wednesday, July 10 (local time), reinforcing this scheduling pattern. This year’s choice of New York as the event location marks a return since the launch of the Galaxy Z Fold 4 and Z Flip 4 in 2022. In 2023, Samsung hosted the event in Seoul, and last year in Paris—both globally recognized cultural hubs. The decision to return to New York this year is interpreted as a strategic move to strengthen its presence in the North American market. According to market research firm Counterpoint Research, in the fourth quarter of last year, Apple held a 65% share of the U.S. smartphone market, while Samsung stood at 18%. Despite the wide gap, the U.S. remains a critical market that Samsung cannot afford to overlook, given its role as a global trendsetter. At this year’s Unpacked event, Samsung is expected to unveil the Galaxy Z Flip 7 and Galaxy Z Fold 7. According to U.S. tech media and well-known IT tipsters, both models will feature a slimmer, lighter design and enhanced performance compared to their predecessors. The Z Flip 7 is expected to have a larger external display with narrower bezels, while the Z Fold 7 will reportedly be over 1mm thinner and offer an improved crease on its foldable screen. In addition to hardware upgrades, the new devices will also feature enhanced AI-based functionalities. Since last year, Samsung has integrated AI features into its foldable phones, and the upcoming 7 series is expected to deliver a foldable-optimized AI experience. Beyond the Z series, there is growing speculation about the possible unveiling of several other devices, including the Galaxy Watch 8 series, the budget-friendly foldable phone dubbed the Galaxy Z Flip FE, a tri-fold phone tentatively called the “G Fold,” and “Project Infinity,” a headset dedicated to extended reality (XR). However, industry watchers believe these devices are more likely to be introduced at a year-end or separate event. A Samsung Electronics official stated, “Nothing has been officially confirmed yet regarding the Unpacked schedule or the product lineup.” ChatGPT를 사용하여 번역한 기사입니다.

2025-04-24 17:00:47 메트로신문 기자
기사사진
"China's Rare Earth Sanctions Begin in Earnest... Korean Industry Scrambles to Tackle 'Supply Chain Shock'"

As tensions between the U.S. and China intensify, China appears poised to escalate its rare earth export restrictions, signaling a shift in the U.S.-led tariff war toward a new phase of "mineral weaponization." In response, the industrial sector is scrambling to stockpile materials and secure raw resources in anticipation of potential supply chain disruptions. There is growing consensus within and beyond the industry that reducing dependence on Chinese rare earths and enhancing the government's balanced diplomacy and strategic negotiating power are essential. According to industry sources on the 23rd, China’s Ministry of Commerce announced earlier this month export control measures on seven types of medium rare earths, including samarium and gadolinium, as well as permanent magnets made from these materials. Notably, Chinese authorities reportedly sent warning letters to Korean firms, stating that any products manufactured using Chinese rare earths and exported to U.S. companies could be subject to sanctions—raising concerns of a “secondary boycott” as the U.S.-China power struggle broadens. Data from the Korea International Trade Association (KITA) shows that China is the world’s top producer of rare earths, accounting for 69.2% of global output. The International Energy Agency (IEA) estimates that China controls nearly 90% of global rare earth processing and refining. South Korea is highly dependent on Chinese imports for its rare earth needs, with 79.8% of rare earth imports last year sourced from China. Rare earth elements are critical to future industries such as batteries, advanced weapons, and semiconductors. This has raised concerns across the industrial spectrum, particularly in defense and battery manufacturing. Defense companies may face shortages of rare metals used in aircraft structures and engines, while key battery materials are also vulnerable to supply chain risks. More than half of the 17 rare earths used in secondary battery components are imported from China. The defense industry is focusing on maintaining appropriate raw material inventories, while domestic battery companies believe their existing reserves will shield them from immediate impact. However, growing volatility in raw material prices is prompting companies to more precisely assess and secure optimal stock levels. Rare earth prices have surged twice over the past decade. According to Bloomberg, prices spiked to $14,000 per ton in 2011 (approximately KRW 19.8 million), and again to about $11,500 (KRW 21 million) between 2021 and 2022. Both surges were triggered by Chinese export restrictions, raising the likelihood of a similar price hike this time. The industry is closely watching whether these restrictions will evolve into broader global supply chain realignments. As the U.S. seeks to diversify rare earth sourcing, there is speculation that South Korea may become integrated into America’s strategic supply chain plans. LS Eco Energy is currently operating a task force—including executives from management support—to pursue its rare earth business, with plans to recruit additional personnel for rare earth trading. POSCO International is aggressively pursuing U.S. rare earth supply deals, having signed a strategic agreement in March with Energy Fuels, America’s largest rare earth company, for the delivery of didymium-praseodymium oxide. Some experts argue that if substitutes for rare earths are developed over the long term, China’s ability to use them as a strategic weapon will diminish. Seo Ji-yong, professor of business administration at Sangmyung University, emphasized, “The government must ensure that Korean companies are protected in negotiations with China and should maintain a neutral diplomatic stance whenever possible.” He added, “The U.S. sees value in South Korea strategically when it is able to mediate or negotiate effectively with China. Excessive reliance on the U.S. could weaken our position as a negotiation partner.” Professor Seo further noted, “Companies must work to enhance their own strategic value, while the government should build trust with China by keeping open channels for negotiation—while also maintaining a smooth partnership with the U.S.” ChatGPT를 사용하여 번역한 기사입니다.

2025-04-23 16:48:18 메트로신문 기자
기사사진
트럼프 "대중 관세 인하" 시사…배경·시기·기대 효과는?

도널드 트럼프 미국 대통령이 중국산 수입품에 부과된 고율 관세를 인하할 방침을 공식적으로 시사했다. 22일(현지시간) 트럼프 대통령은 "현재 145%까지 올라간 대중국 관세율이 꽤 많이 내려갈 것"이라며, "하지만 0%까지는 아니고, 일정 수준은 유지할 것"이라고 밝혔다. 그간 무역전쟁을 주도했던 트럼프 대통령이 관세 정책의 전환 신호를 보낸 것이다. 미국의 대중국 관세 인하는 ▲미국 내 기업 부담 완화 ▲소비자 물가 안정 ▲미중 무역 협상 재개라는 세 가지 요인에서 비롯됐다. 먼저, 미국 내 기업, 특히 중소기업은 중국산 부품과 원자재에 의존도가 높아, 145%에 달하는 고율 관세는 생산비 인상과 경영 악화로 이어졌다. 미중 무역 전쟁이 장기화되자 미국 내 소비자 물가도 상승 압력을 받았으며, 이는 인플레이션 부담을 가중시키는 요인이 됐다.또한 트럼프 대통령은 최근 들어 협상 태도를 한층 부드럽게 바꾸고, "미중이 함께 잘 지내며 협력하게 될 것"이라며, 시진핑 중국 국가주석과 대화를 강조했다. 관세 전쟁을 일방적으로 고수하기보다는, 실질적 이익과 양국 관계 개선을 동시에 노리는 전략으로 분석된다. 트럼프 대통령은 관세 인하의 정확한 시기는 밝히지 않았다. 다만 "향후 3~4주 내로 협상이 마무리될 것"이라고 밝혀, 빠르면 한 달 내 관세 인하와 관련한 구체적 방안이 공개될 것으로 전망된다4. 현재 중국산 제품에 대한 125~145% 관세가 이미 적용 중이며, 관세 인하는 양국 협상 진전에 따라 확정될 것으로 보인다. 관세 인하가 이루어질 경우, 가장 직접적인 효과는 미국 내 소비자 가격이 인하되고, 기업의 원가 부담이 줄어든다는 점이다. 미국 소비자들은 중국산 생활필수품, 공산품 등을 더 저렴하게 구입할 수 있고, 기업들은 생산비 부담 감소로 경쟁력을 회복할 수 있다. 이는 최근 하락 추세인 인플레이션을 더욱 안정시키는 데도 도움이 된다. 또한 양국 무역 전쟁의 불확실성이 완화되면서 글로벌 금융시장 안정과 미중 관계 개선도 기대된다. 미국 내 중소기업이 특히 수혜를 입을 것으로 분석되며, 중국 역시 대미 수출 일부 회복 효과를 얻을 수 있다. 트럼프 대통령의 대중 관세 인하 방침은 미국 경제 내부의 부담 완화와 미중 협상 국면 전환이라는 실리적 판단이 맞물린 결과다. 향후 협상 추이와 구체적 실행 방안에 전 세계가 주목하고 있다.

2025-04-23 10:49:16 최규춘 기자
기사사진
차기 교황 유력 후보로 韓 유흥식 추기경 선정…화해와 평화의 리더십 주목

프란치스코 교황의 선종으로 차기 교황 선출을 위한 콘클라베(추기경단 비밀회의)가 임박한 가운데, 한국인 최초로 교황청 장관을 역임한 유흥식 라자로(74) 추기경이 차기 교황 유력 후보에 오를것으로 보인다. 이탈리아 일간지 '코리에레 델라 세라'는 22일(현지시간) 총 12명의 교황 후보에 유흥식 추기경을 명단에 올렸다고 보도했다. 보도에 따르면 유흥식 추기경을 "남북한 화해와 평화의 대화를 모색한 인물"로 소개하며, 국제 평신도 사도직 단체인 포콜라레 운동의 일원으로서 평화 증진에 적극적으로 활동해온 점을 높이 평가했다. 포콜라레 운동은 전쟁과 분열로 고통 받는 세계에서 화합과 사랑의 실천을 강조하는 국제적 신앙운동으로, 유 추기경은 이 운동 안에서 특히 한반도의 화해와 남북 평화 증진에 깊이 관여해왔다. 유흥식 추기경이 교황 후보로 거론되는 이유는 단순히 한국인 최초 교황청 성직자부 장관이라는 상징성에만 있지 않다. 그는 프란치스코 교황의 신임을 받아 교황청 내에서 핵심 요직을 맡아왔으며, 특히 아시아와 한반도를 넘어선 국제적 사안인 평화와 화해, 사회적 약자에 대한 헌신 등 진보적 리더십으로 세계 교회의 주목을 받아왔다. 전문가들은 프란치스코 교황에 이어 '소외된 이들의 목소리'를 반영할 수 있는 지도자가 필요하다는 교황청 내의 기류와 맞물려, 유 추기경의 리더십과 세계적 네트워크, 그리고 비서구권 출신 교황이라는 상징성이 복합적으로 작용한 결과라고 분석한다. 그는 지난해에도 영국 이코노미스트가 주목할 만한 차기 교황 후보로 꼽으면서 국제적 위상을 입증한 바 있다. 이외에도 피에트로 파롤린, 마테오 주피, 피에르바티스타 피차발라(이상 이탈리아), 프리돌린 암봉고 베숭구(콩고민주공화국), 블레이즈 쿠피치, 조셉 토빈(이상 미국), 페테르 에르되(헝가리), 안데르스 아르보렐리우스(스웨덴), 장마르크 아벨린(프랑스), 후안 호세 오멜라(스페인) 추기경을 유력 후보로 꼽았다. 이탈리아 출신은 3명이고 나머지 9명은 외국 출신이라고 이 매체는 전한다. 아시아계는 타글레(필리핀) 추기경과 한국의 유 추기경 2명뿐이다. 한편, 유 추기경은 1951년 충남 논산 출생으로, 1979년 로마에서 신학을 마친 후 꾸준히 사회적 약자와 평화 증진을 위한 사목을 이어왔다.

2025-04-23 09:30:37 최규춘 기자
기사사진
"Trump's Tariff Shock Becomes Reality… Major Conglomerates Tighten Their Belts"

As trade tensions between the United States and China escalate, the burden on South Korean companies is growing heavier. Domestic firms are tightening their belts in an effort to survive amid prolonged global economic stagnation, including the so-called "Trump Storm." The global economy is now gripped by growing fears of a potential armed conflict between the two superpowers. In particular, Korean companies, caught between the U.S. and China, are increasingly facing the reality of external uncertainty. Exports to the U.S. have declined sharply, while Chinese companies, emphasizing cost-effectiveness, are aggressively targeting the Korean market—posing serious threats to profitability. According to industry sources on the 22nd, South Korean companies are accelerating internal restructuring to cope with the uncertainty surrounding U.S. President Donald Trump’s tariff policies. The steel industry, which was directly hit by Trump’s tariffs, has entered an emergency management mode. Last month, the Trump administration imposed a 25% tariff on steel and aluminum products. As a result, steel exports to the U.S. fell by more than 10% compared to the same period last year. The situation has worsened as the domestic market crumbles under a flood of low-priced Chinese steel imports, amplifying the damage to local companies. In response, POSCO Group has been expediting business restructuring following the inauguration of Chairman Chang In-hwa. POSCO has reduced investment in its hydrogen business and is reevaluating its strategy to overcome setbacks in its core steel and secondary battery businesses. This includes offloading non-core assets, downsizing or delaying certain operations, and shifting its overall business strategy. Instead of overextending itself with aggressive investments, the group plans to focus on internal stability and prepare for long-term survival while seeking out new opportunities. Hyundai Steel, the second-largest steelmaker in South Korea, entered emergency management mode on March 14. Following the shutdown of its rebar production line at the Incheon plant due to sluggish demand, the company has implemented a 20% salary cut for all executives. This marks the first time since its founding that Hyundai Steel has completely halted operations across its rebar production lines. In addition, the company carried out a voluntary retirement program for employees aged 50 and above, which concluded on the 18th. Earlier, Samsung Electronics instructed executives in certain divisions, including its network business, to fly economy class instead of business class on overseas trips and to use the same grade accommodations as regular employees. SK On, the battery affiliate of SK Group, also mandated that executives book economy class for business travel. These belt-tightening measures by major conglomerates come in the wake of sustained political instability following the declaration of martial law in early December last year, and growing concerns over a global economic downturn under the Trump administration. South Korea’s exports have plummeted in the aftermath of Trump's tariff policies. From April 1 to 20, South Korea’s exports totaled $33.9 billion, marking a 5.2% decrease ($1.87 billion) compared to the same period last year. Notably, the number of working days (15.5 days) remained the same as the previous year, highlighting the gravity of the decline. Among South Korea’s top 10 export categories, all but semiconductors (-10.7%) showed a drop: passenger cars (-6.5%), steel products (-8.7%), petroleum products (-22.0%), and auto parts (-1.7%). Semiconductors have not yet been targeted by U.S. tariffs. By destination, exports to the United States dropped sharply by 14.3%. Exports to China (-3.4%) and Vietnam (-0.2%) also declined, while shipments to the European Union (+13.8%) and Taiwan (+22.0%) increased. Imports during the same period amounted to $34.0 billion, down 11.8% ($4.57 billion), resulting in a trade deficit of $100 million as imports exceeded exports. An industry official stated, “Korean companies are focused on cost-cutting to survive the prolonged trade tensions with the U.S. and the global economic slump,” adding, “Strategic collaboration among domestic companies is also expected to expand to strengthen competitiveness in the global market.” ChatGPT를 사용하여 번역한 기사입니다.

2025-04-22 16:26:13 메트로신문 기자
기사사진
프란치스코 교황 선종…전 세계 애도 물결 속 '평화의 중재자' 추모

프란치스코 교황의 선종 소식에 전 세계 각계 각층에서 애도의 물결이 이어지고 있다. 고향인 아르헨티나에서는 정부가 7일간의 국가 애도 기간을 선포하며, 시민들은 "이제 우리 모두 고아가 됐다"며 깊은 슬픔을 표했다. 미국과 프랑스 등 각국 정부도 조기를 게양하고 공식 성명을 통해 "그는 우리 시대의 양심이자 평화의 사도였다"고 추모했다. 국제 종교계 역시 교황의 선종을 깊이 애도했다. 천주교 서울대교구는 "온화한 미소로 소외받는 이들을 위로한 교황님을 기억한다"고 밝혔고, 이슬람과 불교 지도자들도 "종교와 이념, 국경을 넘어 평화와 화해의 씨앗을 뿌린 진정한 영적 지도자였다"며 경의를 표했다. 교황 재임 기간 교황은 기득권을 내려놓은 소탈한 행보, 청빈한 삶, 약자와 소수자를 위한 연대, 환경 보호, 난민 문제 등 인류 보편의 가치를 위해 앞장섰다. 프란치스코 교황은 2014년 한국을 공식 방문해 "평화의 중재자"로서 깊은 인상을 남기기도 했다. 주요 인사들의 애도 메시지도 이어졌다. 아르헨티나 밀레이 대통령은 "교황님은 우리 국민의 영원한 자부심"이라고 밝혔고, 프랑스 대통령은 "가난한 이들을 위한 교황을 우리는 영원히 기억할 것"이라며 슬픔을 전했다. 미국 대통령은 "평화와 화해의 메시지는 인류의 미래를 밝게 비추었다"고 남겼다. 바티칸 성베드로 광장에는 수많은 신자와 시민들이 모여 촛불을 밝히고 "평화와 연대의 교황, 가난한 이들의 벗"이라는 목소리로 이별을 고했다. 한 이탈리아 신자는 "그는 모두의 아버지였고, 우리는 그를 영원히 기억할 것"이라며 눈시울을 붉혔다. 교황 프란치스코는 생전에 "무덤은 장식 없이, 이름만 남길 것"이라는 유언을 남긴 것으로 전해졌다. 바티칸은 공식 애도 기간을 선포했으며, 장례식에는 전 세계 지도자들과 주요 종교인들이 참석할 것으로 보인다. 역사상 가장 소박하면서도 의미 깊은 장례가 될 것이라는 평가가 이어지고 있다.

2025-04-22 15:15:18 최규춘 기자
기사사진
일본, 미국산 쌀 수입 확대 제안...자국 농민은 타들어간다

일본 정부가 미국과의 관세 협상에서 미국산 쌀 수입 확대를 협상 카드로 검토 중인 것으로 나타났다. 이는 미 행정부가 농산물 시장 개방과 자동차 관련 규제 완화를 강하게 압박하면서, 일본이 대미 무역 협상에서 양보할 수 있는 방안으로 쌀 수입량 확대를 제안한 것으로 보인다고 마이니치신문이 22일 보도했다. 일본은 매년 무관세로 77만 톤가량의 쌀을 수입하고 있으며, 이 중 미국산 비율이 약 45%에 달한다. 그러나 농가 보호를 위해 주식용 쌀 수입은 10만 톤 이내로 엄격히 제한하고 있다. 최근 일본 정부는 이 제한을 일부 완화해 주식용 쌀 수입 물량을 늘리는 방안을 논의하고 있는 것으로 알려졌다. 이는 한편으론 미국의 농산물 시장 개방 요구를 수용하고, 다른 한편으론 최근 일본 내 쌀값 급등과 공급 부족 문제를 해소한다는 두 가지 목적을 동시에 가진다. 그러나 미국산 쌀 수입 확대가 일본 협상력에 실질적으로 도움이 될 것이냐에 대해서는 논란이 있다. 트럼프 행정부는 대일 무역적자 축소에 강한 의지를 보이고 있어 쌀 카드가 단기간에는 미국의 불만을 잠재우는 데 일정 부분 효과가 있을 수도 있지만, 자동차 등 양국의 핵심 쟁점 해결에는 한계가 있다는 분석이 나온다. 일각에서는 일본 정부가 '저자세 협상'에 나선 것이 아니냐는 비판도 제기된다. 일본 농민들과 농업계의 반발도 심상치 않다. 농가 보호 정책의 상징과도 같은 쌀 시장이 추가로 개방될 경우, 가격 하락과 경영 악화가 우려되기 때문이다. 실제 일본 내 농업단체 및 일선 농민들은 쌀 수입 확대 논의에 대해 공개적으로 비판의 목소리를 내고 있으며, 자국 농업에 미칠 타격을 우려하는 반응이 현지 언론을 통해 보도되고 있다.

2025-04-22 14:56:38 최규춘 기자
기사사진
日, 국회의원 70명 야스쿠니 신사 일제히 참배

일본 초당파 의원연맹 소속 국회의원 약 70명이 22일 오전 태평양 전쟁 A급 전범이 합사된 도쿄 야스쿠니 신사를 집단으로 참배했다. 이번 참배는 일본의 봄철 최대 제사인 춘계 예대제 기간을 맞아 이뤄진 것으로, 초당파 국회의원 모임인 '다 함께 야스쿠니 신사를 참배하는 국회의원 모임' 소속 의원들이 주축이 됐다. 교도통신과 NHK, 요미우리신문 등 일본 주요 언론들은 이번 의원들의 참배 소식을 신속히 전하며, 매년 정례적으로 진행되는 행사임을 강조했다. 일본 언론들은 의원들이 이날 오전 집단으로 신사를 참배했으며, 일부 의원들이 "전쟁의 비참함과 평화의 소중함을 후세에 전해야 한다"고 말했다고 전했다. 이와 함께, 일본 정부는 참배에 대해 공식 입장을 내놓지 않았으나, 이번 참배가 개인적 신념에 따른 것임을 암시했다는 점도 보도됐다. 한편 이시바 시게루 총리는 공식 참배 대신 21일 야스쿠니 신사에 공물을 봉납했다는 사실도 언급됐다. 야스쿠니 신사는 2차 세계대전 A급 전범 전몰자가 합사된 곳으로, 일본 보수·우익 세력의 정신적 지지처 역할을 한다. 일본 언론들은 이러한 신사의 역사적, 정치적 상징성을 덧붙이면서도, 이번 참배가 한·중 등 주변국들로부터 반복적으로 비판받고 있다는 점에 대해서는 비교적 간략하게 다루었다. 우리나라 외교부는 "일본이 과거 침략 전쟁을 미화하고 전쟁 범죄자를 합사한 야스쿠니 신사에 일본의 책임 있는 지도급 인사들이 또다시 공물을 봉납하거나 참배를 되풀이한 것에 대해 깊은 실망과 유감을 표한다"라고 밝혔다.

2025-04-22 14:37:22 최규춘 기자
기사사진
프란치스코 교황 선종… 전 세계 애도 물결

로마 가톨릭 교회의 수장인 프란치스코 교황이 오늘(21일) 향년 88세의 나이로 선종했다. 프란치스코 교황의 사망 소식은 전 세계에 큰 충격을 안겨주며, 종교 지도자뿐만 아니라 인류애를 실천해온 그의 업적을 기리는 애도의 물결이 이어지고 있다. 바티칸 시국은 교황 선종 소식을 공식 발표하며, 교황의 장례 절차를 준비하고 있다. 자세한 내용은 추후 발표될 예정이다. 호르헤 마리오 베르골리오(Jorge Mario Bergoglio)라는 본명으로 태어난 프란치스코 교황은 1936년 아르헨티나 부에노스아이레스에서 이탈리아 이민자의 아들로 태어났다.예수회에 입회하여 사제의 길을 걷게 되었다. 2013년 3월 13일, 베네딕토 16세의 사임으로 인해 콘클라베에서 선출된 프란치스코 교황은 역대 교황 중 최초의 남미 출신이자, 예수회 출신이라는 점에서 큰 주목을 받았다. 그는 교황 즉위 후, 가난하고 소외된 이들을 위한 봉사와 개혁을 강조하며 파격적인 행보를 이어갔다. 프란치스코 교황은 교황청의 재산 관행을 투명하게 하고, 가난한 이들을 위한 자선 사업을 확대했다. 그는 직접 노숙자들의 발을 씻어주는 등 낮은 자세로 봉사하며, '가난한 이들의 벗'이라는 칭호를 얻었다. 그는 교회의 폐쇄적인 분위기를 개선하고, 여성과 동성애자, 이혼한 부부 등 소외된 이들을 포용하는 메시지를 전달했다. 그는 환경 문제의 심각성을 강조하며 기후 변화에 대한 적극적인 대응을 촉구하기도 했다. 프란치스코 교황은 분쟁 지역을 방문하여 평화를 호소하고, 종교 간의 화합을 위해 노력했다. 그는 북한 김정은 국무위원장에게 친서를 보내는 등 외교적인 노력을 통해 세계 평화에 기여했다. 프란치스코 교황은 보수적인 가톨릭 교회의 오랜 관습에 변화를 시도하며, 교회의 현대화를 이끌었다는 평가를 받는다. 그의 파격적인 행보는 때로는 반발을 사기도 했지만, 그는 흔들림 없이 자신의 신념을 굽히지 않았다.

2025-04-21 17:13:00 최규춘 기자