메트로人 머니 산업 IT·과학 정치&정책 생활경제 사회 에듀&JOB 기획연재 오피니언 라이프 CEO와칭 플러스
글로벌 메트로신문
로그인
회원가입

    머니

  • 증권
  • 은행
  • 보험
  • 카드
  • 부동산
  • 경제일반

    산업

  • 재계
  • 자동차
  • 전기전자
  • 물류항공
  • 산업일반

    IT·과학

  • 인터넷
  • 게임
  • 방송통신
  • IT·과학일반

    사회

  • 지방행정
  • 국제
  • 사회일반

    플러스

  • 한줄뉴스
  • 포토
  • 영상
  • 운세/사주
국제>국제일반

석세스를 섹스로…美 리포터 '야한' 말실수 탓 해고

 미국의 한 여성 리포터가 '석세스(success)'를 잘못 발음한 탓에 결국 해고됐다.

 미국의 스포츠 전문 케이블 방송인 '컴캐스트 스포츠넷'(CSN)의 시카고 지국 리포터 수재나 콜린스는 지난달 30일 (현지시간) 북미 프로아이스하키리그(NHL) 시카고 블랙호크스 소식을 생방송으로 전하던 중 말실수로 전국적인 화제를 모았다.

 콜린스는 30일 방송에서 "블랙호크스는 정규시즌 동안 엄청난 '성공' 기록을 세웠다"라고 말하려다가 '성공'을 뜻하는 '석세스'(success)를 '섹스(sex)'로 발음해 시청자들을 당황시켰다.

 이 장면은 다양한 매체를 타고 미국 전역으로 급속히 퍼져 나갔고 NBC방송 '투나잇쇼'의 진행자 제이 르노는 1일 방송에서 콜린스의 실언을 "무의식적 욕구에 의한 말실수"라고 꼬집기도 했다.

 하지만 더 큰 논란은 이 방송사고 이후 콜린스에 대한 관심이 급증하면서 불거졌다.

 이번 일로 2009~2010년 유튜브에 올려진 콜린스의 동영상 16편이 함께 재조명을 받았는데 당시 '스포츠 너츠'(Sports Nutz)란 인터넷 방송의 공동 진행자였던 콜린스는 스포츠 소식을 노골적인 성적 표현·저급한 유머·비속어 등과 함께 전달하고 인종주의적 발언도 서슴지 않았던 것으로 드러났다.

 CSN 시카고 지국은 3일 "2일자로 콜린스를 퇴사 조치했다"고 밝혔다. 필 베델 지국장은 "콜린스의 이번 실언과 무관한 상황 탓"이라고 설명했다.

트위터 페이스북 카카오스토리 Copyright ⓒ 메트로신문 & metroseoul.co.kr