메트로人 머니 산업 IT·과학 정치&정책 생활경제 사회 에듀&JOB 기획연재 오피니언 라이프 AI영상 플러스
글로벌 메트로신문
로그인
회원가입

    머니

  • 증권
  • 은행
  • 보험
  • 카드
  • 부동산
  • 경제일반

    산업

  • 재계
  • 자동차
  • 전기전자
  • 물류항공
  • 산업일반

    IT·과학

  • 인터넷
  • 게임
  • 방송통신
  • IT·과학일반

    사회

  • 지방행정
  • 국제
  • 사회일반

    플러스

  • 한줄뉴스
  • 포토
  • 영상
  • 운세/사주
경제>경제정책

[생활영어]I can feel it in my bones!(감이 와!)



A: I need a favor. Can I borrow your blue blazer?

부탁이 있어. 파란색 재킷 좀 빌려 줄래?

B: Of course. You have good timing! Just picked it up from the cleaner's. lol

당연하지. 타이밍 좋네! 방금 세탁소에서 찾아왔거든 ㅋ ㅋ ㅋ

*lol- 웃음을 표현하기 위한 인터넷 속어로 laugh out loud의 약자다.

'LOL'로 쓰이기도 한다. 한국에서 비슷한 표현으로 'ㅋ ㅋ ㅋ'가 쓰인다.

A: Awesome! Thank you!!! I'll stop by tonight to pick it up.

짱인데! 고마워!! 내일 가지러 갈게.

B: Cool. What's the occasion?

좋아. 무슨 특별한 일 있어?

A: I've got an interview. They're looking for a new assistant manager at work.

인터뷰가 있어. 회사에서 새로 대리 될 사원을 뽑고 있거든.

B: I'm sure you'll get it. You are the star employee after all.

넌 분명 해낼 거야. 누가 뭐래도 넌 스타직원이잖아.

A: Oh, I'm going to get it. I can feel it in my bones.

응, 해낼 거야. 감이 와!

B: Confident much?

자신감 충만?

A: You know it! I've been there only two years and have been employee of the month like 9 times already.

알잖아! 나 겨우 2년차인데 모범직원으로 벌써 아홉 차례나 뽑혔어.

B: lol

ㅋ ㅋ ㅋ

A: Not only that but I know the hiring manager. She's super nice and told me to apply for the position herself.

게다가 인사과 부장님도 알고, 무지 친절하시고 나한테 지원하라고 말해준 것도 그분이야.

B: Nice. Well, good luck. Not that you'll need it.

잘됐네. 행운을 빌어, 뭐 행운씩이나 필요하지도 않겠지만.

A: Haha thx. Gotta go though. I'll give you a call tonight when I get out of work.

고마워 근데 가야겠다. 일 끝나고 오늘 밤에 전화할게.

*thx- thanks의 인터넷 약자.

B: K. See you later.

오케. 나중에 봐.

*K- OK의 인터넷 약자

트위터 페이스북 카카오스토리 Copyright ⓒ 메트로신문 & metroseoul.co.kr